How to Iron A Shirt
Translate by JEFFERY D
Переведено Андреем Боханко
http://bespokeetc.blogspot.com
Bien sur il existe différentes façons de repasser qui donnent toutes d'excellents résultats.
Celle que je vais décrire est la mienne , celle que j'utilisais, et que j'ai apprise.
Il y a aussi de petits "trucs" que m'ont enseigné les repasseuses, car n'oublions pas que repasser est un métier.
C'est aussi une façon de leur rendre l'hommage qu'elles méritent.
La chemise que je vais présenter est une vieille chemise au col jauni mais elle suffira à la démonstration.
Of course, there are different ways to iron a shirt which all give excellent results. The way I will describe is mine, the method that I use, and that I learnt. There are also a few little tricks which the ironers taught me, since we should not forget that ironing is a craft. This is also a way of paying tribute to them, which they deserve. The shirt which I will present is an old shirt with a yellowed collar but it will do for the demonstration.
Конечно же, есть разные способы глажки, в равной степени приводящие к отличным результатам. Я расскажу о том, как учили гладить меня. Кроме того, я поделюсь небольшими хитростями, о которых узнал от профессионалов. Мы не должны забывать, что глажка это искусство; надеюсь, моя статья поможет вам оценить труд людей, занимающихся этим каждый день.
LE MATÉRIEL NÉCESSAIRE
EQUIPMENT REQUIRED
Tout d'abord munissez vous d'un morceau de carton assez rigide et tracez une bande de 25 cm de long sur 3 de hauteur.
First of all get a piece of fairly stiff card and trace a band 25 cm long by 3 cm high (10” by 1 3/16”).
Прежде всего, нам потребуется полоска достаточно плотного картона; 25 см длиной и 3 см высотой.
Pliez la exactement en son milieu.
Fold it exactly in half.
Сложите её ровно посередине.
Faites une petite encoche sur 1 cm de long à peu près.
Make a little notch about 1 cm long (3/8”).
Сделайте небольшой надрез, глубиной ровно в 1 см.
Mettons la de coté et voyons la suite.
Put it aside and let’s look at what follows.
Il faut donc un vaporisateur pour humidifier.
Certains utilisent une patte mouille mais personnellement je n'aime pas.
You will need a spray bottle to moisten. Some use a “patte mouille” but personally, I don’t like it.
Un sac en plastique de supermarché .
Pour les chemises "En grande mesure" des marchands de chemises du Web un sac Lidll ou Leader price suffira largement ......
A plastic supermarket bag. For bespoke shirts from web dealers a Lidl or Leader price bag will do.
Un fer à repasser bien sur.
Ici c'est le mien, c'est un fer professionnel de 1,2Kg mais n'importe quel autre fer fera l'affaire du moment qu'il est ...
Of course, an iron.
This is mine, it’s a professional model weighing 1.2 kg, but any iron will do as long as it
Конечно же, утюг необходим.
à semelle sèche,c'est à dire sans vapeur.
On peut utiliser la vapeur à condition d'avoir le matériel nécessaire soit:
- Une table à vapeur donc trouée qui laisse passer la vapeur
ou
- Une table aspirante qui comme son nom l'indique aspire la vapeur (très souvent utilisée par les tailleurs)
Je continue
Is a dry iron, without steam. One can use steam provided one has the necessary equipment:
-A steam table with holes to let the steam through
or
-A vacuum table which, as its name indicates, vacuums the steam (very often used by tailors)
I continue
…нет постоянной подачи пара. Вы можете использовать парогенератор, но при этом вам необходимо одно из двух: или стол с отверстиями для пара, или “вакуумный стол”, поверхность которого всасывает пар. Если таких столов под рукой нет, то паром лучше не пользоваться.
Une jeannette
Voyez que celle-ci n'est pas toute jeune elle était à mon père ...
A sleeve board
Notice that this one is not recent- it belonged to my father.
это подрукавник.
PRÉPARATION DE LA CHEMISE
SHIRT PREPARTION
Commencer à vaporiser généreusement l'ensemble
Start by spraying the shirt generously
Начните с того, что хорошенько опрысните рубашку из распылителя.
En étalant bien la chemise sur toute sa longueur.
Spreading it out along its length
По всей длине!
Replier le col sur l'endroit de façon à ce que les manches se trouvent à l'intérieur.
Fold the collar on the right side so that the sleeves are on the inside.
Сложите воротничок пополам так, чтобы оба рукава оказались внутри.
Tenir le col ainsi plié des 2 mains à la verticale
Hold the collar as shown with both hands vertical
puis rouler la chemise autour du col,les manches se trouvant à l'intérieur.
Then roll the shirt around the collar, with the sleeves inside.
И скрутите рубашку “вокруг” воротничка (рукава должны быть внутри свёртка).
Pour obtenir ceci
To get this
glisser la chemise ainsi roulée dans le sac plastique.
Slide the moistened shirt inside the plastic bag.
попадает в пластиковый пакет.
Chasser l'air du sac
Remove the air from the bag
Выпустите воздух из пакета.
tout en roulant le sac
By rolling the bag
И закрутите его.
Pour obtenir ceci.
Il est très important de bien rouler le sac de façon à ce qu'il reste le moins d'air possible.
Du fait qu'il n'y aura plus d'air,il n'y aura plus non plus d'évaporation et ainsi l'humidité va se répandre sur l'ensemble.
Laisser "infuser" au moins une demie heure,mais une heure est préférable.
On peut ainsi préparer plusieurs chemises à l'avance et les laisser 2 ou 3 jours à condition de refermer le sac le plus hermétiquement possible.
To get this.
It is very important to roll the bag well enough so that as little air remains as possible.
As there will be very little air there will be very little evaporation and the humidity will be well distributed on the whole.
Leave it to “infuse” for at least half an hour, an hour being preferable.
2 or 3 shirts can be prepared like this and left 2 to 3 days as long as the bag is sealed as hermetically as possible.
Готово!
Очень важно хорошенько закрутить пакет, так чтобы в нём осталось как можно меньше воздуха. Чем меньше воздуха, тем более равномерно влага распределится по рубашке. Оставьте пакет как минимум на полчаса; лучше всего на час.
PRÉPARATION AU REPASSAGE
PREPARATION FOR IRONING
Подготовка к глажке
Sortir la chemise du sac
Take the shirt out of the bag.
Выньте рубашку из пакета.
.et tirer le col avec les 2 mains en prenant bien soin de bien saisir la bande et le rabat en meme temps pour ne pas le déformer
And pull the collar with both hands taking care to grip the collar and the stand at the same time so as not to distort them.
Растяните воротничок. Для этого возьмитесь за него двумя руками; важно тянуть равномерно и за “лист”, и за стойку (это та часть, которая касается шеи).
tirer toutes les coutures car le point étant serré elles ont tendance à grigner (froncer) au lavage.
Pull all seams since the tight stitches have a tendency to pucker during the wash.
Растяните швы. У швов есть нехорошая привычка “морщиться” при стирке.
Les manches
The sleeves
Не забудьте о швах на рукавах.les emmanchures
The armholes
В пройме.jusqu'aux épaulettes
Right to the shoulders
И в области плеч.Commencez par mesurer le col.
Si l'encolure vous semble top petite recommencez l'opération en le tirant d'avantage ...
Start by measuring the collar.
If the neck seems too small redo the operation, pulling even more
LE REPASSAGE
IRONING
Глажка
Commencer à repasser le col sur l'envers d'une pointe vers le milieu , puis de l'autre pointe toujours en s'arrêtant au milieu
Start by ironing the collar on the reverse side of one point toward the middle, then from the other point, stopping in the middle.
Начните с проглаживания воротничка с изнаночной стороны, двигаясь от краёв к центру.
et selon le même principe (des pointes ver le milieu) repasser sur l'endroit.
On repasse toujours ainsi,car si vos cols ont un montage traditionnel (c'est à dire non thermocollé) cela évite de faire des faux plis l'embut du tissu étant ramené derrière.
Then following the same steps (from the points toward the middle) iron the right side.
We always iron this way; if your collar has been made in the traditional method (non-fused) this avoids making creases as the excess has been brought behind.
То же самое повторите с лицевой стороны.
ensuite "casser" le col
Then “break” the collar
Согните воротничок по шву, проходящему посередине.Vaporiser à nouveau su la cassure du col
Spray the break of the collar again
Ещё раз намочите стойку воротничка.repasser en appuyant très fortement sur le fer
Iron again, pressing very hard on the iron
Прогладьте её ещё раз, с силой нажимая на утюг.lorsque la partie repassée est encore chaude, faire le mouvement de "roulé comme sur la photo en partant d'une extémité
While the part which has been ironed is still hot, “roll” the collar as shown in the photo, starting from one side
Пока воротничок остаётся горячим, “закрутите” его, как показано на фото. Вначале с одной стороны.
puis de l'autre (petite vidéo à la fin de l'article)
Then the other (video at the end of this article)
puis boutonner le col encore chaud.
Then button the still-warm collar
Застегните пуговицу на всё ещё тёплом воротничке.
continuons avec les manches en commençant par les poignets
We continue with the sleeves, starting with the cuffs
Переходим к рукавам – начиная с манжет.dessus et dessous.
Above then below
Проглаживать их надо сверху вниз.Pour faire les plis des manches on utilise la jeannette en tirant légèrement le tissu pour former les plis
To make the pleats on the sleeves we use the sleeve board, pulling the cloth lightly to make the pleats
Чтобы сделать складки на рукаве, воспользуйтесь подрукавником. Ткань при этом должна быть слега натянута.
Suivant la longueur de manche que l'on enfile sur la jeannette on détermine ainsi la longueur des plis souhaité
According to the length of the sleeve placed over the sleeve board we determine the desired length of pleat
Желаемую длину складки можно изменить, просто подвинув подрукавник.
On peut aussi repasser les plis par l'intérieur de la manche,mais le fer venant buter sur l'ouverture ils seront forcément plus courts qu'avec la jeannette.
We can also make the pleats from the inside of the sleeve but the iron will butt up against the opening and the pleats will be shorter than if done with the sleeve board.
В принципе, можно прогладить складки изнутри. Но утюг будет упираться в планку, и складки получатся очень короткими. Лучше всё-таки воспользоваться подрукавником.
mettons maintenant la manche bien à plat sur la table en boutonnant la gorge de manche s'il y a un bouton bien sur
Place the sleeve flat on the table, buttoning the placket button if there is one
Далее, положите рукав на гладильную доску. Распрямите его. Если на планке есть пуговица, её надо застегнуть.
repasser la manche en tirant sur le poignet pour que les plis restent formés..
Vous remarquerez qu'il faut être ambidextre sur cette phase ...
Iron the sleeve, pulling on the cuff so that the pleats keep their shape
You will notice that it helps to be ambidextrous to do this
Прогладьте рукав, слегка оттянув манжету (это поможет складкам сохранить свой вид). Возможно, при этом вам придётся проявить некоторую сноровку!
repasser toute la manche jusqu'à la couture d'emmanchure qu'il faut faire avec la pointe du fer.
Faire cela pour les deux manches.
Iron the whole sleeve until the armhole seam which must be done with the point of the iron.
Do this for both sleeves.
Весь рукав должен быть отглажен. Шов в области проймы можно прогладить носиком утюга.
repasser le dos
Iron the back
Прогладьте спинку рубашки.puis les devants en tendant bien la gorge
Then the fronts, holding the placket firmly
Затем переднюю часть, плотно удерживая при этом планку.en prenant bien soin de repasser autour et entre les boutons.
Taking care to iron around and between the buttons.
Постарайтесь не заезжать на пуговицы; прогладьте вокруг них.idem sur le coté gauche en tendant bien la gorge
The same on the left side, holding the placket firmly
Всё то же самое с левой стороны.et en repassant autour de la broderie pour ne pas l'écraser
Ironing around the embroidery so as not to crush it
И вокруг монограммы (так, чтобы сама она не была задета).jusqu'à la couture d'épaule.
Until the shoulder seam
Вплоть до кокетки.repasser les épaulettes avec la jeannette sur le dessus et en voila terminé du repassage proprement dit.
2 solutions se présentent alors:
Soit on met la chemise sur cintre en boutonnant le col.
Attention cependant d'éviter les cintres métalliques (fil de fer) qui déforment les épaules mais choisir plutôt des cintres en plastique ou en bois qui ont une plus large assise.
Soit on plie la chemise pour la ranger dans une armoire et c'est ce sujet que je vais développer maintenant.
Iron the shoulders on the sleeve board and the ironing itself is finished.
2 options are now available:
Either we put the shirt on a hanger and button the collar.
Be careful to avoid metal hangers which deform the shoulders; instead use plastic or wooden hangers which are wider.
Or we can fold the shirt to place in a wardrobe and this is what I will show now.
И саму кокетку.
Всё! Глажка завершена.
LE PLIAGE
FOLDING
Как складывать рубашкуCommencer par remettre les baleines (ou cellulos) dans le col
Start by replacing the stays in the collar
Прежде всего, вложите пластиковые вставки в кармашки воротничка.prendre une feuille de papier de soie ou à défaut du papier très fin
Take some tissue paper or very fine paper
Возьмите лист папиросной (или просто очень тонкой) бумагиReboutonner le col et glisser la feuille de papier à l'intérieur
Button the collar and slide the paper inside
и положите его под застёгнутый воротничок.en prenant bien soin qu'elle monte le plus haut possible mais sans pliure.
Being careful to ensure it goes as high as possible without pleats
Бумага должна лежать как можно выше, но так, чтобы не образовывались складки.boutonner le devant.
Personnellement je ne boutonne qu'un bouton sur deux mais chacun fait comme il veut ...
Button the front
Personally I only button one of every two but to each his own…
Застегните пуговицы. Лично я обхожусь застёгиванием лишь каждой второй пуговицы.prendre la réglette et positionner l'encoche au 2ème bouton
Take the piece of card and position the notch at the second button
Возьмите картонную полоску, которую вы приготовили перед глажкой, и «наденьте» её на вторую пуговицу.Bien tendre la chemise
Pull the shirt taught
Хорошенько натяните рубашку.retourner la chemise maintenant sur le dos toujours en la tendant.
Turn it over while holding taught
Переверните её, не ослабляя натяжения.replier les 2 devants au ras de la réglette ainsi vous aurez un pliage parfaitement symétrique.
Fold the two sides using the piece of card as a guide- this way your folding will be perfectly symmetrical.
Сложите рубашку с двух боковых сторон, ориентируясь на картонную полоску. Таким образом, вы добьетесь полной симметрии.plier la manche en la maintenant au niveau de l'emmanchure pour qu'il n'y ait pas de faux plis.
Fold the sleeve, keeping it at the level of the armhole to avoid creases.
Сложите рукава. Делать это лучше в районе проймы, чтобы избежать ненужных складок.replier la manche sur elle même sans qu'elle ne dépasse du devant
Fold the sleeve back over itself without extending beyond the front
Теперь сложите один из рукавов посередине. Манжета не должна выступать за верхнюю часть рубашки.faire cela pour les deux manches
Do for both sleeves
То же самое повторите для второго рукава.replier l'extrémité de la chemise sur 10 cm environ mais tout dépende de la longueur ...
Fold the hem back about 10 cm (4”), all depending on the length of the shirt
Загните рубашечный “хвост” на 10 сантиметров (это примерная цифра, она может отличаться для разных рубашек).replier le tout en glissant la main à l'intérieur pour qu'il n'y ait pas de faux plis
Fold it back, slipping your hand inside so as not to make any creases
Сложите рубашку пополам; держите вторую руку внутри сгиба – чтобы избежать заломов.bien tendre les 2 cotés
Pull both sides taught
Хорошенько растяните с обеих сторон.à l'envers comme à l'endroit et voila la chemise terminée.
Laissez la refroidir à l'air libre au moins 1/2 heure.
On the right side and the reverse and the shirt is completed.
Let it cool in fresh air for at least ½ hourГотово!
LES PLUS
THE EXTRAS
Последние штрихиon ajoute une bande plastique destinée a soutenir le col quand les chemises sont empilées les unes sur les autres
We add a plastic band to support the collar when shirts are piled one atop another
Я добавляю пластиковую вставку – для поддержки воротничка в тех случаях, когда несколько рубашек кладут в одну стопку.
et un papillon qui maintiendra le "roulé du col tout en le soutenant également.
A défaut de bande et papillon plastique on peut toujours utiliser du carton avec une petite encoche pour le papillon comme pour la réglette.
A butterfly stay will hold the collar “roll” while supporting it.
In place of a plastic band and butterfly stay we can use stiff card with a small notch for the butterfly, like for the folding gauge.
Другая пластиковая вставка, по форме напоминающая бабочку, сохраняет изгиб воротничка.
Enfin des pinces (crevettes) sur les cotés sont un maintien supplémentaire
Finally, clips on the sides are an additional support.
Зажимы по краям – для дополнительной поддержки.et pour finir une pochette plastique,ultime protection
And to finish, a plastic bag for ultimate protection
И наконец, пластиковый пакет – для полной защиты.En voila terminé pour ce très/trop long article sur le repassage d'une chemise.
And that’s the end of this very/too long article on ironing a shirt.
Toujours à votre disposition pour vos commentaires ou questions.
I remain available for your questions or comments.
Thank you JEFFERY for the translation
A bientôt
Le lundi 9 Février 2009 vous avez été 113 à visiter cette page.
Ce qui constitue un nouveau record pour ce petit blog amateur.
MERCI A TOUS
Ce petit blog n'en finit pas de progresser.
J'en suis surpris et heureux.
Hier Lundi 27 Avril 2009 vous avez été 122 à visiter cette page...
Ce qui constitue un nouveau record.
Merci à tous et un Merci tout particulier à Andrey,Jefferyd et RJ pour leurs traductions.
Beaucoup trop long!
RépondreSupprimerEric
Génial, je pensais jsutement à toi en repassant mes chemises tout à l'heure, je vais me plonger avec délice dans cet article.
RépondreSupprimeramiticalement
borelek
Exta, le coup de l'humectage et de son "infusion". En revanche je n'ai pas compris à quoi servait le morceau de carton du début. Je vais relire plus soigneusement.
RépondreSupprimerVeux-tu que je mette la référence sur "de pied en cap" ? Ta modestie souffrira moins ;-) re amicalement borelek
Merci de ce commentaire Eric,je fais ce que je peux .....
RépondreSupprimerMerci Borelek mais quand tu as lu l'article il n'était pas fini.
RépondreSupprimerMaintenant tu vas savoir à quoi sert le morceau de carton.
Si tu veux mettre une référence sur DPEC pas de problème
A bientot
Bravo et merci.
RépondreSupprimerUne petite question: comment fait-on avec des poignets à boutons de manchette pour ne pas "casser" le poignet avec des plis en trop? Je m'exprime mal, pardon pour ma terminologie fautive.
Splendide ! Très intéressé par le coup du sac plastique... Que penses-tu du repassage de la chemise encore humide après lavage ?
RépondreSupprimerNishijin
Merci cher (e) anonyme mais je ne comprends pas bien ce que vous voulez dire pour les poignets Mousquetaires.
RépondreSupprimerVoulez vous parler du tissu en trop sur le poignet ou des plis des manches?
Merci Nishijin,.
RépondreSupprimerJe ne suis pas pour le repassage après lavage car la chemise est mouillée et non humide.
La sécher au fer comporte des risques de la jaunir voire de la bruler.
De plus les triplures (intérieurs des cols et poignets)sont gorgés d'eau et resteront humides même après repassage ce qui peut provoquer un rétrécissement au séchage.
Tandis qu'en humidifiant la quantité d'eau est superficielle,donc plus facile à sécher.
An excellent article. i particularly like the way you describe the shirt folding at the end.
RépondreSupprimerThank you for your comment Bespoke shirt.
RépondreSupprimerCan you tell me more for your product and your manufacturing ?
By MP if you want at:
madec1@free.fr
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerBravo pour ce cours de repassage,je ne sais pas si je vais etre à la hauteur.
RépondreSupprimerVALérie
Ne vous inquiétez pas VALérie,
RépondreSupprimerAvec un peu d'habitude,il faut 15/20 minutes pas plus.
Merci pour votre commentaire
si je comprends bien il faut 15 mn pour repasser une chemise?c'est possible ça?
RépondreSupprimerValérie
Oui Valérie c'est possible.
RépondreSupprimerEn repassage pur bien sur,je ne parle pas du temps du pliage.
Vous mettez combien de temps?
a peu prés 5mn pour une chemise,surtout que j'en ai pas mal à repasser
RépondreSupprimerValérie ....vous êtes ....
RépondreSupprimerIMBATTABLE ....
BRAVO !!!
Merci laliquette, très belle monstration pour celles et ceux qui adorent les chemises bien repassées.
RépondreSupprimerMerci à vous.
RépondreSupprimerJ'espère que vous serez plus rapide pour repasser que moi pour faire cet article ....
I enjoyed seeing the ironing technique you used, but I also noticed that the inside collar is scorched now and there are stains probably from scorching too at the inside of the cuff. I would suggest cleaning the iron sole and edges first and use a Teflon sole to prevent any scorching by a too hot iron.
RépondreSupprimerI am sorry but showing this shirt so beautiful packed but with scorching burns is not a good advertisement for your business.
I agree ....
RépondreSupprimerBut it is an old shirt and it's all that I have..
Excuse me.
I precise the collar is not burnt but yellowed .... with time.
Next time I will do better.
Thank you for this judicious comment
Thank you very much for this very informative article. I have been ironing my own shirts for quite some time using what my mother taught me and ideas I had come up with on my own.
RépondreSupprimerI was surprised that I had been doing so much correctly and really appreciate the final touches that will make my shirts look so much better.
Thank you for your comment.
RépondreSupprimerI am very happy if I give you a little help.
More thanks for the wonderful tutorial and translation.
RépondreSupprimerThank you Lorrwill for this comment
RépondreSupprimerand by this way,thank you for all the American's readers.
Thank you again for my translators.
Quel beau travail!!!
RépondreSupprimerIl faut que j'essaie.
Il faut absolument préserver ce genre de savoir faire
Marie-Noëlle
http://lamachinacoudre.blogspot.com/
Merci de votre commentaire.
RépondreSupprimerAu delà du savoir faire c'est tout un métier qui tend à disparaitre et que,avec mes petits moyens,j'essaye de valoriser.
Merci pour votre generosite et pour avoir pris le temps partager votre expertise. Pourriez vous aussi nous demontrer comment un professionel repasse une paire de pantalons?
RépondreSupprimerDanielle
Merci Danielle de votre commentaire.
RépondreSupprimerQuant aux pantalons .... c'est un tout autre métier qui n'est pas la mien.
Ne pas confondre Tailleur et Chemisier .....
Merci.
Très bon article.J'aurai besoin d'une personne avisé pour savoir qu'elle type de toile je devrai utiliser pour le montage d'un col de façon artisanal. Merci d'avance et bonne continuation.
RépondreSupprimerMerci de ce commentaire.
RépondreSupprimerPour la fabrication des cols vous pouvez utiliser 2 sortes de matériaux:
- La triplure traditionnelle
ou
- Le thermo collant (n'en déplaise à mes détracteurs)
L'un comme l'autre s'utilise de façon artisanale.
A bientot
Dommage que le fer à repasser soit sale,je pense qu'il faudrait le nettoyer,cela apparait bien sur la photo!
RépondreSupprimerBon courage!
Effectivement, le dessus du fer est sale.
RépondreSupprimerCela n'altère en rien le repassage car si vous observez bien la photo de la présentation du fer vous verrez que la semelle est propre.
Je précise que ce fer a plus de 15 ans et qu'il est difficile de nettoyer les particules brulées et cuites sur le dessus.
Mais votre observation est tout à fait justifiée.
Très bon article.
RépondreSupprimerje suis tombé dessus par hasard.
Dès que possible, je teste l'idée du sac plastique.
Je dois changer de fer. Étant novice, je ne sais que choisir. Que pouvez me conseiller ? fer classique ou centrale vapeur ? table à vapeur oblige ?
Merci.
Je ne suis pas adepte des fers à vapeur....
RépondreSupprimerLes Tailleurs comme nous repassons avec des fers secs.
Cependant,je ne conteste pas que la vapeur aide au repassage.
Attention toutefois d'utiliser une table "spéciale vapeur" (Trouée)
Ne pas oublier aussi de laisser le linge repassé reposer suffisamment afin que l'humidité à l'intérieur des parties les plus épaisses (col et poignets pour une chemise)puisse sécher naturellement.
Merci de votre commentaire
Ce blog est trés instructif!
RépondreSupprimerBravo.
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
RépondreSupprimerQu'est-ce que viennent faire ici ces photos cochonnes des japonaises?
RépondreSupprimerQuel rapport avec votre blog?
Chèr(e) Anonyme je ne sais pas ce que ces saloperies ont à faire ici
RépondreSupprimerSans doute des gens qui me veulent du bien ....
<<<<<<<<<<<<<<rassurez vous,c'est suprimé!<<<<<<<<<<<<<<<
Merci de votre vigilance
AH!je comprends maintenant beaucoup de choses.......
RépondreSupprimerPas moi!
RépondreSupprimerSi vous pouviez m'expliquer?
non pas ici
RépondreSupprimerBravo, vraiment extra, moi qui cherchait comment repasser correctement une chemise, j'ai trouvé mon maître ^_^
RépondreSupprimerMerci beaucoup beaucoup beaucoup, et contrairement à d'autres j'ai apprécié la longueur de la note, car aucun détail n'est mis de côté ce qui est vraiment appréciable !
Valérie
Merci de votre commentaire, Valérie.
RépondreSupprimerJ'ai fais au mieux pour la bonne compréhension de tous.
N'en déplaise à certain!
Qu'il me semble reconnaitre là ...
Bravo Bravo pour ce blog,trés instructif,continuez a mettre d'autres articles et laissez parlez les gens!
RépondreSupprimerJohanne.
Merci de vos encouragements.
RépondreSupprimerJe continue dès que possible.
Quand pensez vous mettre d'autres articles,je ne veux pas paraitre impatiente mais je suis trés intéressée par tout ce qui touche à la couture aussi j'ai hate de vous lire.
RépondreSupprimerJe vous remercie par avance.
Johanne
Rassurez vous, Johanne , votre commentaire est bien passé.
RépondreSupprimerEt publié!
Contrairement à d'autres ....
Quels sujets voudriez vous aborder?
Contrairement à d'autres?je ne comprends pas,c'est à propos de mes commentaires?
RépondreSupprimerJe n'ai pas encore de machine à coudre mais je voudrai en acheter une,que me conseillez vous?
RépondreSupprimerJohanne
Pas du tout!
RépondreSupprimerCe n'est pas à propos de vos commentaires qui sont publiés.
Rassurez vous .
Seulement certaines personnes mal intentionnées , et que je connais bien essaient de m'atteindre par le biais de ce blog.
C'est pour cela que je disais :
"contrairement à d'autres"
Que je ne publie pas !!!
Industrielle ou ménagère?
RépondreSupprimerAh! merci,je suis rassurée et j'espère pour vous que vous n'aurez aucun problème avec ces gens mal intentionnés il y en a partout!
RépondreSupprimerPour ce qui est de la machine ce serait une machine ménagère,je voudrai me lancer dans la confection de vetement car depuis peu je me trouve au chomage.
Merci encore de vos réponses si rapides. Johanne
Avez vous des notions en matière de vêtements?
RépondreSupprimerCar quels qu'ils soient c'est un apprentissage long et difficile ...
non,j'ai trés peu de notions mais je voudrai apprendre,seulement je ne connais personne,peut etre certains manuels pourraient m'etre utile?
RépondreSupprimerJ'attends vos conseils car je pense que vous etes un pro.
Johanne
Je suis un ex pro, retiré du circuit depuis 5 ans.
RépondreSupprimerJe pense que vous trouverez tout ce qui pourrait vous être utile sur ce site:
http://www.hamon-paris.com/public.home.screen
Merci beaucoup,je vais essayer de me lancer en espérant que ce ne sera pas trop difficile.
RépondreSupprimerBonne journée.
Bon courage!
RépondreSupprimerMerci beaucoup le site que vous m'avez conseillé est trés intéressant et trés utile pou moi!
RépondreSupprimerJ'avance petit à petit mais je vois qu'il me faut beaucoup de patience.
Je vous souhaite bonne continuation et j'attends d'autres articles de votre part.
A bientot de vous lire.
Johanne.
Patience et longueur de temps valent mieux que peines et que rages.
RépondreSupprimerBon courage
Quelle joie la découverte de ce blog! c'est ça qui je cherchais: précision, grande tecnique, passion, et tous les ingrendients nécessaire pou faire un blog très riche et intéressant.
RépondreSupprimerEt puis je vois l'histoire d'un père qui revit dans les mains d'un fils...
moi, plus je coupe des chemises, plus j'aime le faire...
Merci et salut de l'Italie.
Maria Teresa
Grazie mille per lo commento.
RépondreSupprimerSaluto Francese.
(J'ai fais ce que j'ai pu avec un dictionnaire car je ne parle hélas pas Italien)
Merci.
Bravo pour l'italien!
RépondreSupprimerJe vois que le nombre des visiteurs c'est très grand en general et aussi chaque jour!!!
c'est superbe pour vous, pour votre travail et pour la chemise!!!
encore et toujours merci.
Maria Teresa
Merci
RépondreSupprimerJ'espère ainsi que le petit monde de la chemise sera reconnu un peu partout ....
Merci beaucoup pour cette belle leçon de repassage de chemise, très clairement expliquée.
RépondreSupprimerJe suis couturière, le repassage à chaque étape de l' évolution du travail est primordial, pour un résultat soigné, des finitions de qualité.
Cordialement
Nicole33
Merci à vous
RépondreSupprimerTout à fait d'accord avec vous quant au repassage des différentes pièces pour un résultat optimal
Bonjour, je viens de découvrir ce blog , très très intéressant , je repasse mes chemises depuis longtemps mais il faut dire que le pret à porter n'aide pas beaucoup.
RépondreSupprimerLes fils qui tirent (qqfois en synthetique sur une chemise en coton), les cols non thermocollés qui poussent aux faux plis, les bouttons qui se décousent tres vite etc...
Pourtant, je n'aime pas le thermocollé mais il faut dire que ça aide!
Je crois que je vais casser ma tirelire pour une ou deux chemises sur mesure pour connaitre la différence au porter et à l'entretien.
Merci, je reviendrai sur votre site.
stéphane
Merci de votre commentaire, je ne puis que vous encourager à casser votre tirelire ...
SupprimerToutefois, il faut savoir qu'il y a thermo et thermo.
Le PaP utilise parfois des thermos bas de gamme, qui se décollent et cloquent et qui font sa mauvaise réputation.
Mais il existe des produits de qualité, Qui bien utilisés avec une bonne presse, bonne température et bonne pression donne d'excellents résultats.
J'en étais arrivé là, car mes clients, bien qu'ayant la meilleure repasseuse du monde, n'arrivaient pas à un résultat optimal.
Pour les cols et poignets entoilés, il y a une règle toute simple.
Pour le col:
Il suffit de repasser une pointe et de s’arrêter au milieu
Et faire de même pour l'autre pointe.
Quand on casse le col et qu'on le boutonne, cet embus de tissu sera tendu.
Il en va de même pour les poignets.
On commence par un coté, puis l'autre et c'est en boutonnant les poignets (ou en roulant si mousquetaires) que l’embu va se tendre.
Bon courage
Je découvre ce blog et franchement...
RépondreSupprimerMonsieur, vous êtes un artiste !
Alban
Merci.
RépondreSupprimerA défaut d’être un artiste, j'espère un jour atteindre le "carré d'as" de l'artisanat
Merci pour toutes ces précisions si utiles et clairement expliquées. Je ne trouve pas que l'article soit trop long car il faut bien expliquer la démarche dans chacune de ses étapes... Prendre le temps de comprendre permet de gagner du temps après quand on est devant la table à repasser...
RépondreSupprimerEncore merci à vous,
Merci à vous d’apprécier
RépondreSupprimerUne perte de temps au départ est, me semble-t-il un gain de temps à l'arrivée
C'est ce que j'ai tenté d'expliquer
Même si certain(e)s trouvent ça trop long
On ne peut pas plaire à tout le monde....
Merci encore de votre commentaire
Repasser une chemise est, quoi qu'on en dise une opération qui peut se simplifier. Il suffit de sortir la chemise de la machine dès qu'elle est propre et de repasser de l'extérieur vers l'intérieur pour éviter de déformer le tissu avec le temps, ce qui la rend immettable.
RépondreSupprimerA mourir de rire !!!
RépondreSupprimer1) On sort la chemise de la machine ....
2) On repasse (encore mouillé je suppose?) de L’EXTÉRIEUR VERS L’INTÉRIEUR
Comment on fait?
3) Quand on repasse dans l'autre sens ça déforme le tissu
Mais comment peut-on écrire des âneries pareilles?
La grade expérience du Web je suppose ....
Bonjour,
RépondreSupprimerJ'ai essayé une multitude de méthode pour repasser mes chemises. Aucune ne m'a donné satisfaction. J'ai même sous-traité le repassage au pressing estimant que c'était un pis-aller jusqu'à ce je tombe sur votre blog et plus particulièrement cet article. La méthode que vous proposez est efficace et les résultats sont bluffants. J'ai eu une révélation. Merci!
Pouvez-vous préciser peut-être un point: quelle température de repassage préconisez-vous pour des chemises 100% coton et 70% coton / 30% lin?
Cordialement,
Jean-Bernard
Et bien, jean-Bernard, merci de votre visite
RépondreSupprimerEn ce qui concerne la température du fer, c'est très aléatoire....
Tout dépend du temps
En ce qui me concerne, mon fer (bien que sale sur les photos) était au maximum et quel que soit le tissu
Pour aller vite !
S'attarder un peu et c'est "un soleil" comme on dit en terme de métier , ce qui veut dire jauni/brulé
Et, pour répondre à votre question, le coton, le lin, sont des fibres naturelles qui résistent à de très hautes températures Lavage/repassage
Seuls les fabricants pas surs de leurs produits préconisent un lavage à 30°
Pour conclure, mes chemises ont toujours étés lavées à 60° et repassées avec un fer bouillant
Et, elles n'ont pas souffert ...
Bonjour,
SupprimerPuis-je vous solliciter encore une fois pour une question? Mes chemises ont des pinces dans le dos et je suis encore un peu emprunté lorsque je repasse cette zone. Comment faites-vous? Notamment pour que les surplus de tissus à l'intérieur de la chemise ne viennent pas vous chatouiller le dos:-)
Cordialement,
Jean-Bernard
Bonjour, Jean Bernard,
SupprimerMais c'est avec plaisir que je vais vous expliquer comment je fais.
C'est très simple et ce la évite la chatouille dans le dos.
Pour se faire, vous repliez le tissu de la valeur de la pince au niveau de l'ourlet en bas.
En le maintenant ainsi, avec le fer, vous le tendez et remontez ainsi jusqu'à l'épaule.
Ainsi, les pinces seront couchées, et il n'y aura plus cet effet gênant de chatouille
Bon repassage
Pierre
Monsieur "Laliquette", merci pour cet article qui, mit en application, me rend bien des services.
RépondreSupprimerMerci également de partager votre savoir et nous faire découvrir la complexité, insoupçonnée pour moi, de votre métier.
Comme quelqu'un l'a écrit plus haut, vous êtes un artiste.
Daniel
Merci de votre commentaire.
RépondreSupprimerSans prétendre être un artiste, je m'efforce de perpétuer une tradition qui disparait ...
Pierre
Je suis une petite repasseuse depuis quelques années. Les clients et clientes me donnent souvent que des chemises car ils n'aiment pas les repasser. Parfois, j'en ai 30 à faire d'un coup. Je repasse, je livre et reprends le linge. Je fais ce métier au bout du monde, en Nouvelle Calédonie. Je passe mes journées au repassage pratiquement 7 sur 7. C'est ma vie, mon métier. Votre méthode est super mais pour mon cas, je n'ai pas le temps. J'ai une bonne table astoria avec Jeannette incorporée et une centrale vapeur. Je repasse 12 à 15 chemises à l'heure environ. Elles sont nettes et mes clients sont satisfaits. Rare, sont ceux qui les veuélent pliées et le prix est le même pliées ou non. Je travail au poids ce qui est rare car les autres sont à la chemise. Moi, c'est tout pareil, drap, chemises robes, bref tout ce qui se repasse. J'aime ce métier qui n'était pas le mien au départ. Je m'y suis mise à 5O ans en changeant de vie et de pays. Tout recommencer à zérp et j'ai pensé au repassage. Voila 10 ans maintenant que je vis de mon métier que j'aime. Beaucoup de femme me disent avoir horreur de repasser, tant mieux pour moi...Je suis indépendante, n'est pas de patron et j'organise mes petites journées à mon rytme. Quand j'ai trop chaud, je vais me baigner dans le lagon a 2 minutes de chez moi, enfin, rarement car j'ai jamais le temps. Je vais garder votre méthode pour mes archives... Merci pour votre blog et vos conseils. Cordialement Huguette de Nouméa
RépondreSupprimerVoila un bien bel hommage au métier de repasseuse, chère Huguette
RépondreSupprimerBravo pour votre entreprise
Certes ma méthode est un peu longue, mais dans mon métier, cela servait aussi à vérifier la bonne régularité du montage, ce qui prend du temps
Chapeau pour vos performances
Hélas je n'ai jamais eu de lagon à proximité pour me rafraichir ...
Mais je n'habite pas votre beau pays