Chacun comprendra aisément que j'ai masqué les visages pour une plus grande discrétion.
De tous les costumes que j'ai vu dans ma carrière,sans aucun doute c'est celui la qui m'a le plus impressionné.
C'est le plus "magique",le plus somptueux et celui qui nécessite le plus de travail à la main toutes professions confondues.
Il vrai qu'il n'est pas donné à tout le monde de voir un académicien d'une part,mais d'assister aux essayages et à la réalisation de ce costume,est tout simplement fabuleux.
Il faut savoir que pour la réalisation d'un tel habit,il faut à peu près 6 mois.
Non pas qu'il soit plus difficile à faire qu'un autre ,non,pour le tailleur c'est le même principe qu'un frac (un habit).
La grande difficulté réside dans le fait qu'il faut donner chaque morceau de la veste et du pantalon à broder.
Je ne sais pas si vous imaginez le travail colossal que cela représente car toutes ces broderies sont faites ...... A LA MAIN ,au fil d'or et au fil vert.
Tout d'abord le tailleur fait un essayage sur toile,c'est à dire dans une toile épaisse de moindre qualité qui lui servira de base pour son patronage.
A la suite de cela il va tracer tous les morceaux nécessaires pour les donner à broder et c'est là que ça devient très long.
Cette préparation est très minutieuse car il va falloir travailler en fonction des broderies,tout calculer pour que la réalisation soit parfaite.
Il n'est pas question au dernier moment de changer un coté de pantalon par exemple.
Les broderies étant faites il faut faire avec d'où l'extrême précision dans la préparation.
While straightening up (a New Year’s resolution), I found a few pictures of members of the prestigious Académie Française in their regalia. You will no doubt understand that I’ve concealed the faces for the sake of their privacy.
Of all of the outfits I have seen in my career, without a doubt this is the one that impressed me the most. It’s the most magical, the most sumptuous, and the one that requires the most hand work from all the craftspeople involved. True, not everyone gets to see a member of the Académie in his or her finery, but to take part in the fittings and the production of this outfit is quite simply fantastic. Bear in mind that these outfits take almost six months to make! It’s not that it’s more difficult to make than another outfit – for the tailor it’s made in the same way as a morning coat or tailcoat. But the hard part is that each piece of the coat and the trousers must be handed over to the embroiderer. I don’t know if you can even imagine the colossal task this represents since all this embroidery is done BY HAND with gold and green thread.
First the tailor must carry out a muslin fitting, that is a fitting made with thick muslin on which the pattern will be based. Following that he will trace out all the pieces necessary to give them to the embroiderer and that is where things can take quite long.
This is an extremely painstaking process because we have to constantly take into account all the embroidery work that will be done when we are preparing all the garments. Every calculation must reflect the time and the space taken up by the embroiderer and the embroidery in order for the finished garment to be perfect. For example, there is no way to make a last-minute change to the side of a pair of trousers. Once the embroidery has been done everything else must be carried out with extreme precision.
JE SUIS ACADÉMICIEN. / I JOIN THE ACADEMIE FRANCAISE
Ici c'est moi en 1989 en essayage.
Oui,bien sur c'est moi,mais le tailleur avait tellement de difficultés à régler le costume et comme je correspondait à la morphologie ,j'ai eu le privilège d'essayer un habit d'académicien!!
C'est le privilège de travailler dans une grande maison,avoir autour de soit beaucoup de gens avec des physiques différents.
Quelquefois il nous arrivait de demander à l'un ou à l'autre de passer un vêtement,car on a pas toujours le client sous la main au bon moment.
C'est ainsi qu'en parlant entre nous et pour expliquer la morphologie de quelqu'un on disait souvent et pour imager nos propos "Tiens,il est fait comme untel"
Pour ne rien vous cacher on disait plutôt (dans notre jargon imagé):
"Tiens!J'en ai un là,il est foutu comme un camion après 3 accidents,on dirait Untel"
Raffiné n'est ce pas ! Mais ça se passe comme ça dans les coulisses.
Ce "pauvre" académicien était dans ce cas "foutu comme un camion" mais il avait 70 ans et moi 32 à l'époque.
Le tailleur avait sa part de difficultés mais pour nous chemisiers ce n'était qu'une chemise d'habit sans plus col cassé,poignets doubles boutonnières et plastron en piqué "nid d'abeille".
Seuls deux points très importants étaient à vérifier et c'est pour cela qu'il est nécessaire de faire les essayages en commun.
1) L'ouverture du gilet.
En effet le plastron de la chemise doit arriver sous l'ouverture du gilet et quelques centimètres au dessus du haut de la ceinture du pantalon.
Si pour une raison quelconque le tailleur baissait ou remontait (ce qui est moins grave) l'ouverture, il fallait agir en conséquence sur la longueur du plastron.
Je précise que le gilet est en piqué blanc "nid d'abeille" comme le plastron et le nœud papillon.
2) Le montant du pantalon
Même problème que pour le gilet,il faut s'adapter à la position exacte.
C'est pour cela que la chemise définitive était faite qu'au dernier moment quand l'habit était aux finitions.
Quand tout est fini ça donne ceci.
That’s me in 1989 trying on the uniform worn by members of the Académie Française. Yep, just me, since the tailor had so many problems getting the fit just right, I luckily had the same build as the customer and thus had the opportunity to try on the regalia!
That’s one of the advantages of working in a big establishment – there are lots of people around with many different physiques. From time to time we’d ask each other to try on a garment, because the customer isn’t always around at a crucial moment. Thus we’d get to talking and in order to explain how someone was built we’d say, “Well, he’s built like So-and-so…” Actually, to be frank, the way we usually put it was, “Sheesh! I got one who’s built like a truck after three accidents, he looks like So-and-so.” Not too sophisticated, but that’s how we talked in the back rooms.
This particular member of the Académie was indeed “built like a truck” but he was 70 and I was 32 at the time. The tailor thus had his problems but for us shirtmakers we just had to make a formal white-tie shirt – wing collar, link cuffs, holes for studs down the placket, and a bib front in Marcella piqué cotton. We only had two very important points to check, and that’s why the coat and shirt fittings had to be at the same time:
1) The opening of the waistcoat. In effect the bib of the shirt must extend below the opening of the waistcoat and an inch or so above the top of the sash. If for some reason the tailor lowers or raises (the latter is less serious) that opening, we have to make the corresponding changes to the length of the bib. I note that the waistcoat is in white Marcella piqué like the bib and the bow tie.
2) The top of the trousers. This has the same problem as with the waistcoat: we need to make sure that positions of the features of the shirt and the trousers correspond.
That is why the shirt is finalized only at the last minute when the uniform is being finished.
Photo de 1992 le genre dont j'ai horreur !!!
Le photographe nous demande de prendre la pose c'est très naturel comme vous pouvez le constater.
A photo from 1992. The photographer asked us to stand naturally, which as you can see we did.
Lorsqu'un académicien est élu le protocole veut que cela se passe en 2 temps.
La remise de l'épée et l'admission à la coupole.
Protocol requires that the induction of a member of the Académie Française take place in two steps: the presentation of the sword and the admission ceremony.
LA REMISE DE L'ÉPÉE /
THE PRESENTATION OF THE SWORD
En général cela se passe quelques jours avant à Paris.
Ce sont les amis ou la famille ou l'épouse qui offrent l'épée.
L'habit lui est offert par les autres académiciens mais à 30 ou 40 000€ ,sans doute ont-ils intérêt à se grouper . . . . . .
C'est un objet de toute beauté dessinée et fabriquée spécialement pour l'académicien et normalement la poignée rappelle ou un trait de caractère ou une œuvre du futur élu.
Deux d'entre elles m'ont particulièrement marqué.
La première toute en cristal,magnifique et étincelante dans son écrin.
Nous y avons jamais touché de peur de la faire tomber et de la briser.
La deuxième était une véritable œuvre d'art.
Le pommeau de celle-ci représentait le globe terrestre.
Comme l'académicien était un grand diplomate,chaque endroit ou il avait été en poste était marqué d'une petite pierre précieuse sur le globe.
J'ai eu la chance d'assister une fois à cette cérémonie dans une salle du Palais Garnier .
L'endroit à lui seul est magique et nous nous sommes retrouvés une bonne centaine "d'intimes" en ce lieu.
Champagne petits fours et buffet de chez Fauchon,dans un cadre idyllique,il est difficile d'espérer mieux.
Le Monsieur s'est même joint à nous quelques instants pour nous remercier de notre travail .
On ne voit pas une telle délicatesse tous les jours .
Quel magnifique souvenir.
In general this takes place in
Two handles have left lasting impressions on me. The first was completely in crystal, magnificently shimmering in its presentation box. We never touched it out of fear of making it fall and break.
The second was a true work of art. Its pommel was formed by a globe of the planet Earth. As the inductee was a renowned diplomat, each region where he had been posted was represented by a small precious stone on the globe.
I once had the luck to attend this ceremony in a room at the Palais Garnier. The locale itself was a place of wonder. We were an “intimate” group of about 100, in a paradise of champagne, petit-fours and Fauchon catering. The honoree himself spent several moments with us to thank us for all our work. Such courtesy is rare these days. What a wonderful memory.
LA CÉRÉMONIE D'INTRONISATION A LA COUPOLE
THE ADMISSION CEREMONY
Le protocole veut que l'on aide le futur académicien à s'habiller,ainsi au matin du grand jour le tailleur et le chemisier se déplacent au domicile du futur élu.
Ce qui donne ceci.
According to protocol, the inductee is supposed to be assisted with his uniform on the day of this ceremony, so on the morning of the big day the tailor and shirtmaker come to his home.
Et au final ceci
And finally this:
Et la photo de famille
And a final “family photo”:
Photos de 1997.
Pour conclure.
J'ai eu ce privilège d'assister à la cérémonie à la coupole.
Pour l'anecdote.
Notre académicien ayant revêtu l'habit,nous étions très en avance sur l'horaire aussi il a décidé de nous "payer l'apéro" (ce sont ses termes,je n'invente rien comme quoi mêmes les plus lettrés savent faire simple)
C'est sympa de boire l'apéro avec un académicien ... en habit on aurait du prendre des photos .
De plus c'était un excellent whisky.
L'heure du départ ayant sonné et comme on s'apprêtait à partir il nous dit:
"Venez avec moi je suis mort de trouille" (ce sont ces mots)
Un peu surpris, nous le suivons quand même.
Du fait qu'il y avait quelques journalistes devant sa porte nous sommes sortis par une porte dérobée.
Là nous attendais un chauffeur dans une grosse limousine.
Je me rappellerai toujours la tête des autre automobilistes et des passants.
Lui,devant en habit, et nous derrière traversant tout Paris jusqu'à' la coupole.
Arrivés la bas il se précipite sur un huissier pour qu'il nous trouve des places à l'intérieur.
C'est,impressionnant de fouler le tapis rouge bordé d'une haie de garde républicains sabre au clair au garde à vous.
A l'intérieur c'est gigantesque.
Le dôme fait 30 mètres de haut et tout résonne.
Ces messieurs âgés que l'on voit quelquefois à la télé tous réunis dans l'hémicycle ayant peine à se lever pour accueillir le nouvel arrivant .
Le président fait son discours de bienvenue pendant une heure ou deux et le nouvel arrivant le remercie pendant sensiblement le même temps.
C'est un peu long ..... Certains somnolent et d'autres dorment carrément.
J'avoue avoir eu une petite faiblesse,heureusement que mon collègue était grippé et que ses nombreuses quintes de toux m'ont maintenu éveillé.
En tout cas quel merveilleux souvenir.
PS: C'est mes débuts avec PhotoFiltre soyez indulgents .....
Merci
The photos are from 1997.
In conclusion:
I had the privilege of attending the admission ceremony. As an anecdote, our inductee had put on his uniform, we were quite ahead of schedule and he offered to “buy us a drink.” It’s nice to have an aperitif with a member of the Académie in full regalia – we should have taken pictures. Moreover, it was an excellent whisky. When it was time to go we were getting ready to leave and he said to us, “Come with me, I’m scared stiff.” His words, not mine. A bit surprised, we followed him. Since there were some journalists outside his front door we snuck out another way. We were met by a chauffeur and a big limousine. I’ll never forget the faces of other drivers and the passersby: he sat in front, in his regalia, and we were in back., crossing all of
In any case, a marvelous memory.
Un grand MERCI à RJMAN pour la traduction !!
Le prix du costume est stratosphérique.
RépondreSupprimerComment se justifie t-il? Si tant est qu'on puisse le justifier!
Est-ce uniquement du fait des broderies?
Bien sur les broderies jouent pour une grande partie car elles représentent des centaines d'heures de travail mais ce n'est pas tout.
RépondreSupprimerIl faut savoir que pour un costume classique il faut en moyenne 3 essayages.
- Un essayage sur toile
- Un essayage bâti
- Un essayage fini.
Pour l'habit d'académicien on peut aller jusqu'à 5/6 essayages voir plus car les broderies déforment alors il faut démonter et remonter à chaque fois et remettre en forme.
Si on prend en compte le temps passé,je doute même que ce soit rentable......
Merci de ce commentaire
Pourqu'oi ne pas continuer à faire de si beaux costumes?
RépondreSupprimerLes costumes ne sont pas mon métier et puis,...... c'est pas tous les jours qu'il y a un nouvel immortel
RépondreSupprimerCe serait intéressant de savoir quels sont ces académiciens
RépondreSupprimerYves
Sans que ce soit un secret d'état comprenez bien que je ne peux pas le dire.
RépondreSupprimerDe toute façon la presse s'en charge.
Grossiere erreur pour un pro ???Les habits d'academiciens sont tous brodés avec du fil de soie d'oré et vert .Les habits brodés avec du fil d'or sont les tenues d'ambassadeurs.
RépondreSupprimerPetite erreur sur le prix il y a sans doute un zero de trop, la fourchette de prix est la suivante entre 3000 et 4000 euros
RépondreSupprimer3 à 4000€ ce n'est même pas le prix des broderies.....
RépondreSupprimerMais vous semblez si affirmatif(ve)
Que je peux me tromper!
Petite erreur je viens de me renseigner dans un atelier Parisien, le montant d'un habit d'academicien est entre 13000 et 14000 euros pour la veste et le pantalon.
RépondreSupprimerQuel atelier Parisien?...
RépondreSupprimerC&A, La Halle ou H&M?
Lol!!!
Bonjour,
RépondreSupprimerje suis en possession d'un costume d'académicien. A combien s'élève le prix d'une cape d'un pantalon et d'une veste ?
Si quelqu'un est intéressé qu'il de manifeste. Bonne journée
Bonjour,
RépondreSupprimerJe crois que la solution la plus simple serait de contacter la boite qui a fabriqué le costume.
Eux , pourront vous en dire plus que moi.
Cordialement
Pierre Duboin